Frequently Asked Questions about The Alternate Translation Bible
Sheila Vitale serves as a pastor with Living Epistles Ministries (LEM), a Christ-Centered Kabbalah teaching ministry based in Port Jefferson Station, New York. Through LEM, Sheila Vitale seeks to teach followers about the religion’s Judeo-Christian values through an original translation of Greek and Hebrew Scripture published as The Alternate Translation Bible.
Here are a few frequently asked questions and answers about the creation and content of The Alternate Translation Bible.
Q: Why did Pastor Vitale create another translation of the Scripture?
A: Pastor Vitale believes that the angry, severe God portrayed by the King James Translators did not accurately reflect the intention of God, whom the Doctrine of Christ proclaims as loving and forgiving. She also contends that there are multiple definitions and translations for the Hebrew and Greek words used in the Scripture, and as such they may be interpreted in a way that expresses more positive spiritual intent.
Q: Is The Alternate Translation Bible meant to replace traditional translations?
A: No, The Alternate Translation Bible is intended as an amplified translation that is meant to portray the Scripture as seen through the Doctrine of Christ. It was created to provide followers with a text that strengthens faith, builds character, and delivers believers from afflictions caused by physical, emotional, or mental pain.
Q: Where can I purchase my own copy of The Alternate Translation of the New Testament?
A: A free PDF version of the book can be found on the ministry’s website at www.livingepistles.org/index.php/new-testament, or a paperback copy can be purchased on Amazon.com for $24.99.